• news

    5 хороших историй про гастросувениры из Беларуси

    Наши советы

Какие белорусские продукты вы везете в качестве сувенира иностранцам? Такой вопрос мы задали активно путешествующим людям и услышали немало интересных историй.
 

ИРИНА ПАСКАНОВА, АКТЕР ОГНЕННОГО ШОУ 


Практически все мое детство и юность прошли в Италии — я часто ездила в Катанзаро в Калабрии. В качестве сувениров возила своей итальянской семье разные белорусские вкусности — например, зефир. У них нет такого зефира, как у нас, а еще чтобы и в шоколаде! В Италии он больше похож на пастилу. А еще я не обнаружила на прилавках кефир, ряженку и сметану. Когда итальянцы попробовали «этот белый крем» на драниках, они были в восторге! Я часто пробовала привезти им сметану. И это удавалась в тех случаях, когда ее не забирали на досмотре в аэропорту или ее не разрывало в самолете.

Еще в Италии нет черного хлеба. У них пекут булки, разновидности белого хлеба и ржаной серый и чего только нет, а вот «черного» нет. Поэтому в Беларуси это тоже для них была диковинка.

А однажды я привезла итальянцам белорусские макароны... Когда это нечто, называемое у нас макаронами, звучно шмякнулось в дуршлаг в том же виде, в каком варилось в кастрюле — итальянцы гоготали до слез минут 15. Из 5-ых двое отказались их есть. Сказали, что это похоже на что угодно, только не на макароны. В Италии сотни видов макарон и все разного вкуса! Я, как макаронная душа, в Италии была как в раю.
 

ТАТЬЯНА ТАРАКАНОВА, TRAVEL-ЖУРНАЛИСТ


Сгущенка и гречка — такие сувениры я возила в любимую мною Индию. Сгущенка индийцам очень понравилась — в Индии очень и очень любят сладкое! А вот гречки и, например, яблок, таких как у нас, там нет. Яблоки для них как для белорусов манго — экзотика! Стоят очень дорого, не каждый индиец себе позволит. Гречневая каша — тоже экзотический продукт. Я вручила упаковку крупы с подробными пояснениями, как ее варить — в воде, с солью. Но индийские друзья все равно вбросили туда по привычке большую порцию приправы масалы. Сказали, что каша получилась вкусная. Надеюсь, что не соврали.

Яблоки я повезу в Индию в следующем моем путешествии.

ЕВГЕНИЙ ЛЕВОНЧУК, МЕНЕДЖЕР ПРОЕКТОВ


Сгущенка, березовый сок и клюква в сахаре — все, что я возил в качестве белорусских сувениров в своих путешествиях. Подаренный березовый сок знакомые дегустировали не при нас, поэтому не знаю, понравилось ли. А вот немецкий гей, который нас подвозил в нашем большом путешествии по Европе автостопом, очень обрадовался клюкве в сахаре. Принял презент с благодарностью и словами «Оо, клюква, моя мама всегда говорила, что это полезно для этого самого...».

Сгущенку мы возили во Францию. У французов есть своя сгущенка, но не совсем такая. Белорусская в кофе шла на ура!
 

МАРИЯ ГУЛИНА, ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ АКТИВИСТКА


Беларусские продукты в качестве сувениров в другие страны я брала с собой два или три раза — когда участвовала в международных тренингах, а там обычно проводят «мультикультурный вечер». Я брала с собой чипсы (длинные), сладости (зефир) — и эти штуки всем очень нравились. Чипсы исчезли с тарелки практически мгновенно!

В следующий раз я привозила традиционные беларусские пряники от мастерской «Жорны» — мастерица Зоя делает их по традиционным беларусским рецептам, с красно-белой росписью, напоминающей традиционный орнамент — в общем, это и визуально, и на вкус был отличный сувенир, который всем понравился и запомнился. Привозила и традиционный хлеб от той же мастерской — хлеб за границей обычно другой по вкусу, поэтому попробовать наш хлеб тоже для всех всегда интересно. Правда, он для иностранцев немного «тяжёлый», насыщенный, необычный.

В последнем своём путешествии, связанном с международным проектом, я проводила показ фильма про беларусские болота, поэтому привезла тематичское угощение — клюкву в сахаре и шоколаде.
 

АЛЕСЯ ПТУШКА, МАГІСТРАНТ АДНАГО З ВАРШАЎСКІХ УНІВЕРСІТЭТАЎ


Глазіраваныя сыркі — проста бомба паўсюль, акрамя Прыбалтыкі (там яны таксама ёсць — спадчына СССР). Але нашыя беларускія — самыя лепшыя, зразумела. Памятаю, адзін паляк пра іх начытаўся, прыехаў у Мінск і калі пайшоў у краму, то не стаў выбіраць і ўзяў кожнага віду па дзве штукі — разам атрымалася каля 30 штук. Увечары пасадзіла яго на цягнік да Варшавы, а зранку ён напісаў адтуль: «Як толькі цягнік ад’ехаў, я вырашыў пакаштаваць адзін. У выніку ў Варшаву ніводнага не прывёз». Але цяпер увоз малочных прадуктаў з Беларусі ў ЕС забаронены.

Ірыскі і зефір (цуда паўсюль, акрамя той жа Прыбалтыкі) — для аматараў салодкага, падкупае натуральнасцю складу.

Бярозавы сок. Сярод маіх знаёмых прымаўся на «ўра». У Польшчы, напрыклад, паўлітры бярозавага соку каштуе 8 злотых, у Беларусі за тры літры я аддала апошнім разам 25 тысяч. З упакоўкай раней была проста бяда — гэтыя непад’ёмныя шкляныя слоікі на тры літры ну ніяк за мяжу не пацягнеш. Цяпер бярозавік ёсць ў літровых тэтрапаках. Той легендарны бярозавік ў прыгожых пластыкавых упакоўках, які нібыта ў Амерыцы прадаюць за 40 даляраў, я бачыла толькі ў інтэрнэце.

Сушаная рыбка. Для мяне самой было нечакана, што шмат дзе яе проста няма. У Фінляндыі на мае пакецікі з кавалачкамі сушанай рыбы глядзелі як на марсіяніна. Хаця дзіўна — Фінляндыя ж марская краіна. Да піва яны купляюць салёны арахіс. У фінаў мая рыбка не выклікала захаплення. Чамусьці чорныя салёныя цукеркі з лакрыцы ім заходзяць, а рыбка — не.

Чыпсы палоскамі. Летась прадстаўляла Беларусь на фестывалі культур у Белградзе, прыхапіла пару такіх чыпсікаў, дык чарга стаяла да беларускага століку. Сербам спадабаўся і смак, і форма незвычайная.
 

Экскурсии по Беларуси
 

ЧИТАЕМ ЕЩЕ:

Made in Belarus: сувениры со вкусом Беларуси

5 мест, куда съездить на выходные в Беларуси

Лошицкий парк в Минске: 6 поводов побывать в выходные